Chinese dragons are legendary creatures in Chinese mythology and folklore. In the historic magnitude of Chinese art, dragons are typically portrayed as long, scaled, serpentine creatures with four legs. In yin and yang terminology, a dragon is yang and complements a yin fenghuang ("Chinese phoenix").
Chinese dragons traditionally symbolize potent and auspicious powers, particularly control over water, rainfall, hurricane, and floods. The dragon is also a symbol of power, strength, and good luck. With this, the Emperor of China usually used the dragon as a symbol of his imperial power and strength.
In Chinese daily language, excellent and outstanding people are compared to the dragon while incapable people with no achievements are compared with other, disesteemed creatures, such as the worm. A number of Chinese proverbs and idioms feature references to the dragon, for example: "Hoping one's son will become a dragon" (望子成龍, i.e. be as a dragon).
A Symbolic value
Statue of the goddess Xihe charioteering the sun, being pulled by a dragon, in HangzhouHistorically, the dragon was the symbol of the Emperor of China. In the Zhou Dynasty, the 5-clawed dragon was assigned to the Son of Heaven, the 4-clawed dragon to the nobles (zhuhou, seigneur), and the 3-clawed dragon to the ministers (daifu). In the Qin Dynasty, the 5-clawed dragon was assigned to represent the Emperor while the 4-clawed and 3-clawed dragons were assigned to the commoners. The dragon in the Qing Dynasty appeared on national flags.
The dragon is sometimes used in the West as a national emblem of China. However, this usage within both the People's Republic of China and the Republic of China on Taiwan as the symbol of nation is not common. Instead, it is generally used as the symbol of culture. In Hong Kong, the dragon is part of the design of Brand Hong Kong, a symbol used to promote Hong Kong as an international brand name.
In European-influenced cultures, the dragon has aggressive, warlike connotations and it is conjectured that the Chinese government wishes to avoid using it as a symbol, but most Chinese disagree with this decision. Westerners only sometimes confuse the disposition of the benevolent Chinese dragon with the aggressive Western dragon.
Sometimes Chinese people use the term "Descendants of the Dragon" (simplified Chinese: 龙的传人; traditional Chinese: 龍的傳人) as a sign of ethnic identity, as part of a trend started in the 1970s when different Asian nationalities were looking for animal symbols for representations. The wolf was used among the Mongols, the monkey among Tibetan.
In Chinese culture today, the dragon is mostly used for decorative purposes. It is a taboo to disfigure a depiction of a dragon; for example, an advertisement campaign commissioned by Nike, which featured the American basketball player LeBron James slaying a dragon[citation needed] (as well as beating up an old Kung Fu master), was immediately banned by the Chinese government after public outcry over "disrespect".